Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Лопка теҥгыл

  • 1 теҥгыл

    теҥгыл
    Г.: тӧнгӹл
    1. скамья, скамейка; приспособление для сидения из доски на стойках

    Лопка теҥгыл широкая скамья;

    кужу теҥгыл длинная скамья;

    эҥертышан теҥгыл скамья со спинкой.

    Капка ончыл теҥгылыш шинчым. В. Иванов. Я уселся на скамью перед воротами.

    Омсадӱр теҥгылыште кием. М. Айгильдин. Я лежу на скамейке у двери.

    2. диал. ледянка; салазка из широкого полоза, на котором укреплены стояки-ручки для толкания с поперечиной для сидения

    Теҥгыл дене мунчалташ кататься на ледянке.

    3. в поз. опр. скамеечный, скамейки

    Теҥгыл йол ножка скамьи;

    теҥгыл оҥа доска скамеечная.

    Настасий ӧрдыж еҥла теҥгыл тӱрыш миен шинче. «Ончыко» Настаси, словно посторонний человек, подошла и присела на край скамейки.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > теҥгыл

  • 2 теҥгыл

    Г. тӧ́нгыл
    1. скамья, скамейка; приспособление для сидения из доски на стойках. Лопка теҥгыл широкая скамья; кужу теҥгыл длинная скамья; эҥертышан теҥгыл скамья со спинкой.
    □ Капка ончыл теҥгылыш шинчым. В. Иванов. Я уселся на скамью перед воротами. Омсадӱ р теҥгылыште кием. М. Айгильдин. Я лежу на скамейке у двери.
    2. диал. ледянка; салазка из широкого полоза, на котором укреплены стояки-ручки для толкания с поперечиной для сидения. Теҥгыл дене мунчалташ кататься на ледянке.
    3. в поз. опр. скамеечный, скамейки. Теҥгыл йол ножка скамьи; теҥгыл оҥа доска скамеечная.
    □ Настасий ӧ рдыж еҥла теҥгыл тӱ рыш миен шинче. «Ончыко». Настаси, словно посторонний человек, подошла и присела на край скамейки.
    ◊ Теҥгыл йолан Г. тӧ нгыл ялан со сдвинутыми коленями вовнутрь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > теҥгыл

  • 3 мӱй

    Г.: мӱ

    Писте мӱй липовый мёд;

    карашан мӱй сотовый мёд;

    мӱй дене чайым йӱаш пить чай с мёдом.

    Мӱй – чыла эмлан эм. Калыкмут. Мёд всем лекарствам лекарство.

    Тыштак мӱкш-влак шере мӱйым погат. К. Коряков. Здесь пчёлы собирают сладкий мёд.

    2. в поз. опр. медовый

    Мӱй пуш запах мёда;

    мӱй лупс медовая роса;

    мӱй пӱрӧ мецовуха;

    мӱй караш медовые соты.

    – Теве пӧчыжымат тамлен ончыза, мӱй вудеш нӧртен шындыме. А. Юзыкайн. – Вот отведайте бруснику, замочена на медовой воде.

    Лопка теҥгыл кумдыкеш марле дене леведме мӱй вочко-влак шинчат. Г. Пирогов. На широкой скамье стоят медовые бочки, покрытые марлей.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > мӱй

  • 4 мӱй

    Г. мӱ
    1. мёд. Писте мӱ й липовый мёд; карашан мӱ й сотовый мёд; мӱ й дене чайым йӱ аш пить чай с мёдом.
    □ Мӱ й – чыла эмлан эм. Калыкмут. Мёд всем лекарствам лекарство. Тыштак мӱ кш-влак шере мӱ йым погат. К. Коряков. Здесь пчёлы собирают сладкий мёд.
    2. в поз. опр. медовый. Мӱ й пуш запах мёда; мӱ й лупс медовая роса; мӱ й пӱ рӧ мецовуха; мӱ й караш медовые соты.
    □ – Теве пӧ чыжымат тамлен ончыза, мӱ й вудеш нӧ ртен шындыме. А. Юзыкайн. – Вот отведайте бруснику, замочена на медовой воде. Лопка теҥгыл кумдыкеш марле дене леведме мӱ й вочко-влак шинчат. Г. Пирогов. На широкой скамье стоят медовые бочки, покрытые марлей.
    ◊ Мӱ й кӱ заш
    1. добывать мёд путём подрезки сот диких пчёл на деревьях. 2) выкачивать (выкачать) мёд из сот.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мӱй

  • 5 оҥа

    оҥа
    Г.: уст. анга
    1. доска, тёс

    Лопка оҥа широкая доска;

    кӱжгӧ оҥа толстая доска;

    леведыш оҥа доска перекрытия;

    кӱвар ока половая доска.

    Апшат оҥам шӱткалаш тӱҥале. В. Сапаев. Кузнец начал сверлить доски.

    Тумо оҥам поснак Юлын ӱлыл вел ужашыштыже йодыт. А. Юзыкайн. На дубовые доски особенно велик спрос в низовьях Волги.

    2. в поз. опр. дощатый; сделанный из досок, деревянный

    Оҥа капка ворота из досок;

    оҥа леваш навес из досок;

    оҥа теҥгыл скамейка из теса.

    Оҥа пудырго, пушеҥге укш, ужар лышташ каваш чоҥештышт. В. Иванов. Полетели вверх обломки досок, ветки деревьев, зелёные листья.

    Урем кок могырым оҥа тротуар шуйналтеш. В. Любимов. По обеим сторонам улицы протянулся дощатый тротуар.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > оҥа

  • 6 оҥа

    Г. уст. а́нга
    1. доска, тёс. Лопка оҥа широкая доска; кӱ жгӧ оҥа толстая доска; леведыш оҥа доска перекрытия; кӱ вар ока половая доска.
    □ Апшат --- оҥам шӱ ткалаш тӱҥале. В. Сапаев. Кузнец начал сверлить доски. Тумо оҥам поснак Юлын ӱлыл вел ужашыштыже йодыт. А. Юзыкайн. На дубовые доски особенно велик спрос в низовьях Волги.
    2. в поз. опр. дощатый; сделанный из досок, деревянный. Оҥа капка ворота из досок; оҥа леваш навес из досок; оҥа теҥгыл скамейка из теса.
    □ Оҥа пудырго, пушеҥге укш, ужар лышташ каваш чоҥештышт. В. Иванов. Полетели вверх обломки досок, ветки деревьев, зеленые листья. Урем кок могырым оҥа тротуар шуйналтеш. В. Любимов. По обеим сторонам улицы протянулся дощатый тротуар.
    ◊ Класс оҥа классная доска. Тунемаш тӱҥалмеш кугу шершот дене шотлен, класс оҥаш пор дене возкала. М. Шкетан. До начала учёбы, считая на больших счетах, пишет мелом на доске. Оҥа чай кирпичный чай. Сакар осмушка оҥа чай дене пел кремга сакырымат нале. С. Чавайн. Сакар купил вместе с осьмушкой кирпичного чая и полфунта сахара.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > оҥа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»